Piaskowski

According to Jurek Francuz: The Piaskowski family were shoemakers. There were two sisters: Rachel and Rushka. The older sister, Rachel, was in school with Jurek. There was a brother, Leib, who was friends with Judy Muratore's grandfather, Menasha Przedecki. The sisters escaped Klodawa and were in Bialystok with Jurek Francuz and Michael Pizer. There were no survivors at the end of the war.

Note: A Schmulek Piakowski was in school with Yurig. He was not Jewish, survived the war, and stayed in Poland.

EMAIL FROM DAVID KRISS 01AUG2015: Dear Judy, I hope this is your correct email address. I was surfing around some genealogical sites and came across your Klodowa tribute. On my father's side,the family of my grandmother Ginny were from Klodowa and indeed their family name, Piaskowski appears on your list of names. http://www.klodawatribute.com/NamesFrameset.html Since this was first time that I had ever seen corroboration of the family history I had collected, I was quite excited by this discovery. I've copied below a passage from the Kriss (formerly Krys) family history which is also the Piaskowski history that I know of. By the way, Ginny married Avram in 1912in London but I don't know exactly when they left Poland. I hope you find this useful. Thank you for putting together this lovely tribute to your family. It gives me some sort of connection to my own. Best wishes, David Kriss "Today’s Kriss family are the offspring of two families: the Kriss and Piaskowski families. The Kriss (originally ‘Krys’) family came from Gostynin while the Piaskowsky family came from Klodowa. Both these villages or townships are situated near the larger town of Kutno (where another part of the Krys family also lived). According the map, the Kutno area is about 100 miles west of Warsaw. We know that at some point before WWII the Piaskowski family moved to Warsaw because Jack and Morris remember sending mail to Ginny’s (David’s grandmother) family at: Ulitzakrufelska 29 Gub Warscawa Avram’s (in Hebrew Avraham Eliyahu – David’s grandfather) father was called Reb Moshe. Despite the Reb, we’re not sure if he was really a rabbi. By all accounts he was a mixture of a traveling salesman and a barmitzva teacher. Gerry remembers being told that he did a lot of traveling and was rarely at home. He seems to have been something of a bad apple. We do not know Ginny’s father’s first name. David and Cecilia (David’s mother) remember her saying that he was some sort of steward for a Polish landowner. David remembers her saying that they never lacked anything at home but Jack says that that both sides of the family were, ”as poor as church mice”. Jack remembers his grandmother on his mother’s side being called Leah. Ginny and Avram were second cousins. On the Kriss side, Avram’s known siblings were : Sadie and Fanny – who emigrated to London. Fanny married ‘Kopel’ and Sadie married someone quite well off. As far as we know, neither had children. Zelig – who emigrated to Buenos Aries. Another sister – whose name we don’t know, who emigrated to Chicago and became a furrier. Rosie – Gus Swerner’s mother, who also emigrated to England. Harry also mentions a married sister living in Kutno who was married to someone called Leib Menche. On the Piaskowski side, Ginny’s known siblings were: Sarah – Reverend Nat Bergeman’s mother Sam - who emigrated to England, changed his name to Kosky and had a shoe shop[ in Stratford, London. His son was called Ralph and he had radio shops in Bournemouth. Mordechai – who remained in Poland and, as far as we know, perished in the Holocaust. Ginny may have had other siblings. David remembers her crying over the relations she lost in the Holocaust. As for the children of this generation in Poland, Harry talks of meeting two teenage cousins when he went to Poland in 1925 – Chava and Hershel (Mordechai’s children). There was rumour that Hershl escaped the Holocaust by escaping via Romania. Avram, who was always a frail and sickly man, seems to have left Poland, mainly to escape army service. He was apprenticed to a jacket maker while still in Poland and recalled that as part of his apprenticeship he had to throw out the chamber pots of his employer’s family!"

 

PIASKOWSKI VITAL RECORDS FROM KLODAWA TOWN HALL 1942 [provided by B. Ganczyk]:

  SURNAME Given Name(s) Date Born Occupation   Additional Information in Record (Polish) Additional Information in the Record (English) Source
 

PIASKOWSKA


Bella


1907




ur. Polska, mieszk. Kłodawa, z domu Grynszpan, małż. Lajb, zginęła 1942 Chełmno, świadek: krewny


b. Poland, inhabitants. Kłodawa, the house Grynszpan, clam. Lajb, died in 1942 Chelmno, witness: relative


yv


PIASKOWSKA


Chaja


29.11.1919




ur. Kłodawa, c. Mordka 1874 i Chejwa Buks 1885; ku: 1926/1927 kl. II a


b. Kłodawa, c. Mordka Chejwa Buks 1874 and 1885; to: 1926/1927 class. II a


as ku


PIASKOWSKA


Chaja


1906






as


PIASKOWSKA


Chajcze


1912




ur. i mieszk. Kłodawa, małż. Chaim, zginęła 1942 Chełmno, świadek: znajomy


b. and inhabitants. Kłodawa, clam. Chaim, died in 1942 Chelmno, witness: friend


yv


PIASKOWSKA


Chana


18.12.1927




ur. Kłodawa, c. Nusen i Rana Itta Szklanowska, ku: 1934/1935 kl. I c


b. Kłodawa, c. Nusen and Rana Itta Szklanowska, to: 1934/1935 class. I c


ku as


PIASKOWSKA


Chana


15.07.1935




ur. Kłodawa, c. Chaim Icek 32 i Chaja Lewi 32


b. Kłodawa, c. Icek Chaim and Chaya Levi 32 32


as


PIASKOWSKA


Cyrel





ur. i mieszk. Kłodawa, małż. Icchak, zginęła, świadek: znajomy


b. and inhabitants. Kłodawa, clam. Yitzhak, was killed, a witness: friend


yv


PIASKOWSKA


Itta


1897



Rynek 16


1918 mieszk. Kłodawa, żona Nusena Majera


1918 inhabitants. Kłodawa, the wife of Nusen Majer


sw


PIASKOWSKA


Liba


1900




ur. i mieszk. Kłodawa, małż.Natan, zginęła 1942 Chełmno, świadek: znajomy


b. and inhabitants. Kłodawa, małż.Natan, died in 1942 Chelmno, witness: friend


yv


PIASKOWSKA


Fajga Rachela


29.11.1919




ur. Kłodawa, c. Mordka 1874 l. 45 - niepiśmienny i Chejwa Buks 1885; ku: 1926/1927 kl. II a


b. Kłodawa, c. Mordka 1874 l. 45 - illiterate and Chejwa Buks 1885; to: 1926/1927 class. II a


as ku


PIASKOWSKA


Rana Itta


1893




z d. Szklarowska, małż. Nusen Piaskowski


with d. Szklarowska, clam. Nusen Piaskowski


as


PIASKOWSKA


Rywka Łaja


1851



Rynek 16


1870 mieszk. Kłodawa, matka Nusena Majera


1870 inhabitants. Kłodawa, mother Nusen Majer


sw


PIASKOWSKA


Szajna


24.07.1930




ur. Kłodawa, c. Nusen 43 i Rana Itta Szklanowska 36


b. Kłodawa, c. Nusen 43 and Rana Itta Szklanowska 36


as


PIASKOWSKI


Abram Lajb


1902






as


PIASKOWSKI


Chaim Icek


1904


szewc



ur. I mieszk. Kłodawa, s. Mordka, Jochewet Buks, 28.08.1934 małż. Chaja Lewi 30 ur. i mieszk. Kłodawa, c. Szaja Jakub i Chana Lisak


b. And inhabitants. Kłodawa, p. Mordka, Jochewet Buks, 28.08.1934 clams. Chaya Levi, 30 b. and inhabitants. Kłodawa, c. Szaja Jacob and Hannah Lisak


as


PIASKOWSKI


Chaim


1912


szewc



ur. i mieszk. Kłodawa, s. Mordechaj i Cyrel, zginął 1942 Chełmno, świadek: znajomy


b. and inhabitants. Kłodawa, p. Mordechai and Cyrel, was killed in 1942 Chelmno, witness: friend


yv


PIASKOWSKI


Dawid Zelig


3.05.1925




ur. Kłodawa, s. Nusen i Ita ku: 1933/1934 kl. IIb 1934/1935 kl. IIIb i IIIc! Z imieniem ojca Nuchem, akt 30.11.1925 z powodu słabości dziecka i ojca


b. Kłodawa, p. Nusen and Ita to: 1933/1934 class. Class IIb 1934/1935. IIIb and IIIc! With the name of his father Nuchem, the act of 30.11.1925 due to the weakness of the child and father


ku as


PIASKOWSKI


Hersz


1891


tragarz


Warszawska 15


1916 mieszk. Kłodawa,


1916 inhabitants. Kłodawa,


sw


PIASKOWSKI


Josef


27.11.1922




ur. Kłodawa, s. Nusen szewc i Rana Ita Szklanowska, ku: 1934/1935 kl. VI


b. Kłodawa, p. Nusen shoemaker and Rana Ita Szklanowska, to: 1934/1935 class. VI


ku as


PIASKOWSKI


Lajb


10.04.1917




ur. Kłodawa, s. Nusem Majer szewc 1887 i Bana Itta Szlamowska 1894


b. Kłodawa, p. Nusem Majer shoemaker in 1887 and 1894 Szlamowska Bana Itta


as


PIASKOWSKI


Lejb


1902


szewc



ur. i mieszk. Kłodawa, Mordechaj i Cyrel, małż. Bela z domu Grynszpan, zginął 1942 Chełmno


b. and inhabitants. Kłodawa, Mordechai and Cyrel, clam. Bela from home Grynszpan, was killed in 1942 Chelmno


yv


PIASKOWSKI


Mojżesz


10.01.1920




ur. Kłodawa s. Majer 1898 szewc i Itta, ku: 18941933/1934 kl. VII


b. Kłodawa p. 1898 Majer shoemaker and Itta, to: 18941933/1934 class. VII


ku as


PIASKOWSKI


Mordechaj



szewc



ur. i mieszk. Kłodawa, małż. Cyrel, zginął 1942 Chełmno, świadek: znajomy


b. and inhabitants. Kłodawa, clam. Cyrel, died in 1942 Chelmno, witness: friend


yv


PIASKOWSKI


Mordke Josek


1908






as


PIASKOWSKI


Mosiek


1845




s. Mordka Lajb i Ruchla, zmarł 17.01.1919, małż. Rywka Łaja Szwarc 3 synów Szmul, Nusem Majer i Mordka, 2 córki: zamężne Sura i Genendel


p. Mordka Lajb and Ruchla, died 17/01/1919, clam. Rivka Łaja Shmuel Yosef 3 sons, Nusem Majer and Mordka, 2 daughters married Sura and Genendel


as


PIASKOWSKI


Nachman


1907






as


PIASKOWSKI


Natan


1897


szewc



ur. i mieszk. Kłodawa, małż. Liba, zginął 1942 Chełmno, świadek: znajomy


b. and inhabitants. Kłodawa, clam. Liba died in 1942 Chelmno, witness: friend


yv


PIASKOWSKI


Nuchem


10.05.1914




ur. Kłodawa, s. Mordka 1878 kupiec, Jochewet Buks 1879, 1926/1927 kl. IVb


b. Kłodawa, p. Mordka 1,878 merchant, Jochewet Buks 1879 1926/1927 class. IVb


as ku


PIASKOWSKI


Nusen Majer


1889


szewc


Rynek 16


ur. mieszk. Kłodawa, małż. Rana Itta Szklanowska [1894]


b. inhab. Kłodawa, clam. Itta morning Szklanowska [1894]


sw as


PIASTKOWSKA


Chaja


26.06.1919




ur. Kłodawa 1926/1927 kl. I a


b. Kłodawa 1926/1927 class. And a


ku



Abbreviations of soureces

as - akta urzędu stanu cywilnego w Kłodawie
JM - Judy Muratore
ka - Księga adresowa miasta Łodzi i województwa łódzkiego na 1938-1939. [b.m.wyd.] 1937 [?]
kl - http://klodawa.org
sw - spis wyborców z r. 1931 wg: Tomasz Kawski i Monika Opioła „Gminy żydowskie pogranicza Wielkopolski, Mazur, Mazowsza, Małopolski i Śląska w latach 1918-1942”. Toruń 2008.
yv - http://www.yadvashem.org

Abbreviations

Ur. - urodził się - born
s. - syn - son
c. - córka - daughter
małż. - małżonek -spouse
o. - ojciec - father
m. - matka - mother
zamord. - zamordowany - murdered
mieszk. - mieszkał - lived
z d. - z domu - nee
świadek, świadectwo - submitter
zmarł – died


KLODAWA VOTER REGISTRATION 1931 FOR PIASKOWSKI [provided by B. Ganczyk]:

Piaskowski Nusen Majer

42

szewc

Rynek 16

42

Piaskowska Itta

34

żona

Rynek 16

14

Piaskowska Rywka Łaja

80

matka

Rynek 16

50


EMAIL FROM BARBARA GANCZYK REGARDING PIASKOWSKI 01AUG2015: I have a verbal debriefing about Piaskowski apprentice shoemaker who had seen him before being sent to Chelmno. It was published in "Job.s Children " in the year 2000.

Tadeusz Ropelski, now deceased Klodawa citizen told a story different from the above academic description of rituals: 

During my work for shoemaker Mordke Piaskowski I got to know some Jewish rituals. 

The Jews were really tidy. Once I made a joke to my foreman and cut my sausage, which I had for breakfast that morning, with his new, sharp knife. I left one slice on the knife. He did not touch the knife ever again, because it was tref. The meat eaten by Jews must have been kosher. They did not eat pork. Other animals must have been killed in an appropriate way. The sheep was hung legs up, its throat was than shaven and cut with a single move by a qualified butcher who was saying a prayer at the same time. The meat of animals failed to be killed that way was sold away for pennies. The qualified butchers were specially trained. 

My foreman was a Hassid, religious Jew who strictly followed the rules of Torah. He had side locks and did not eat pork. His son, who was taught to become rabbi after father was growing side locks too. During the occupation, however, such a famine became for Jews that they ate everything. My foreman, after they were all rushed to the church asked me for some food. I had nothing else but the meat from the pig that died on dysentery, who Germans sold for cheap money after pouring some boiling water on it. The foreman had no fear for The God anymore. 

FROM BARBARA GANZCZYK 01AUG2015:

No. certif.

Name and age of the father's

Father’s profession

witnesses

Date of birth of the child's

Mother's name

of the child's name

27

Mordka Piaskowski 45

 

Kupcy Abus Kronhajm 53 i Hiersz Łaski 65

29-11-1919,

Chejwa nee Buks 34

Rachel Fajga

 

KLODAWA BIRTH RECORD OF RACHEL-FAJGA PIASKOWSKI. BIRTH: 29NOV1919. RECORD BOOK: 1942.

 

19NOV1941: GERMAN RECORD OF "TONNINGEN" GERMAN RENAME OF KLODAWA OF ISRAEL PIASKOWSKI.

 

EMAIL BARBARA GANCZYK 01AUG2015:

I found records of Jews in November and December 1940 and in 1941. Later, Jews no longer wksięgach marital status. Book by the end of the war are taught in German. Chaim Icek Piaskowski, the father of Israel, who lived only one day, in November 1941 he worked in the construction of railways RAB in Wiesengrund. The camp used to exist to the autumn of 1942.

 

Chaim Icek 1904 szewc ur. i  mieszk. Kłodawa, s. Mordka, Jochewet Buks, 28.08.1934 małż. Chaja Lewi 30 ur. i mieszk. Kłodawa, c. Szaja Jakub i Chana Lisak. W dniu śmierci syna Israela 18-11-1941 [żył 1 dzień] przebywał w obozie pracy RAB Wiesengrund (Bobrówko pow. Grodzisk). Obóz istaniał do jesieni 1942. AZ

09AUG2015 EMAIL FROM DAVID KRISS: Dear Judy, Apologies for not replying earlier to your various emails.It was indeed interesting to see so many Piaskowkis in the various records.And somewhat chilling to see somebody from my extended family in the German records. The story from the local non-Jew on how his Jewish neighbours were keeping kosher and were later forced to eat anything they could get their hands on was also harrowing and moving. Thank you so much for sending me all this and also please pass on my sincere thanks to your Polish contact in Klodowa for her help. My grandmother Ginny (Gnandle) Piaskowski was born in 1892 and by 1912 married her second cousin Avram in London.I couldn't see her name or Lea, the (possible) name of her mother in any of the lists but that could be because my branch of the Piaskowskis had moved either to Warsaw, the UK and beyond before those census records were made. In any event, I've been going over my documents and discovered another family recollection that might interest you which I'll post below You're free to use this unexpurgated or to edit it as you wish. Unfortunately I have no photos of the "heim" though. With best wishes and many thanks, David (see recollections below):

"In 1925, when Jack was 6 and Harry was 8 or 9, Avram fell ill and the doctor recommended that he return to Poland where he was more familiar with the climate (!!). This sort of thing was apparently quite common at the time. Consequently, the entire family sold up whatever they had and traveled back to Poland, steerage class. Gerry was a babe-in-arms and Jack remembers him relieving himself on his (Jack’s) head at some point on the train ride back to England.

Jack has two recollections of the time – approximately one year – that they spent in Poland. With the Piaskowskis (in Klodowa or in Warsaw?). One is of watching a Catholic religious procession. As it passed, a policemen asked Harry to remove his cap and when he hesitated the policeman struck Harry across the face, sending his cap flying. The second is of waking up in the middle of the night and seeing the wall covered with beetles!!"

 

  [No Photo]